•  
  •  
 
International Journal for Research in Education

Title (Arabic) العنوان باللغة العربية

تجليات عضويتي اللغوية المواجهة للتحديات المستمرة

Author(s) (Arabic) اسم الباحث باللغة العربية

فجر م. بن راشد

Abstract

The pluralization of English has enabled the use of its varieties in cultural contexts that are not traditionally associated with the language. Yet, the inequality of Englishes remains a main characteristic of globalizing and localizing the language. The spread of English use in Kuwait was a result of establishing reconfigured imperial relations during the British protectorate era. Mediated by language ideologies, the English language has ‘settled’ Kuwait’s local linguistic ecology, and its spread remains sustained by the imposition of colonial practices and ideologies through contemporary processes of capitalist globalization. I argue that the pluralization of English in Kuwait’s nuanced experience typifies a mechanism to (un)consciously enable globally-formed power relations between local ‘native’ and ‘nonnative’ speakers, rendering it unequal. In this article, I lay bare the impact of the phenomenon of Unequal Englishes on my life as a Kuwaiti English language teacher (KELT). Through writing two personal epiphanies, I conducted a critical autoethnographic study in response to my trajectory of English speaking and teaching. Anderson’s (1983, 2006) imagined community concept and Phillipson’s (1992) native speaker fallacy constituted the theoretical framework of the study, which ultimately explored the perpetuation of unequal power dynamics between ‘native’ and ‘nonnative’ English speaking teachers in Kuwait.

Keywords: Unequal Englishes, power relations, Kuwait, KELT, imagined community, native-speakerism, autoethnography.

Arabic Abstract الملخص باللغة العربية

مكّنت تعدديـة اللغة الانجليزيــة من استخدام أنواعها المختلفة في السياقات الثقافية التي لا ترتبط تقليدياً باللغة. ومع ذلك، يبقى التباين في الإنجليزيات سمةً رئيسيةً لعولمة اللغة وتوطينها. حيث كان انتشار استخدام اللغة الإنجليزية في الكويت نتيجة لإقامة علاقات إمبريالية أُعيد تشكيلها خلال حقبة الحماية البريطانية. فقد "أرسَت" اللغة الإنجليزية بيئة لغوية محلية في الكويت، بوساطة الأيديولوجيات اللغوية، ولا يزال انتشارها مستمراً بفرض الممارسات والأيديولوجيات الاستعمارية للعولمة الرأسمالية الحديثة. وأزعم أن تعددية اللغة الإنجليزية في تجربة الكويت المعقدة تُجسّد، بوعيٍ أو بغير وعي، آلية لتسهيل علاقاتِ قوةٍ محلية مُشكَّلةٍ عالمياً بين مجموعات الناطقين باللغة "الأصلية" و"غير الأصليين"، مما يجعلها متباينــة. وسأبين في هذا البحث، عن مدى تأثير ظاهرة الانجليزيات المتباينة على حياتي بوصفي معلمة لغة انجليزية كويتية (KELT). من خلال كتابة تجلّياتٍ شخصية، أجريت دراسة إثنوغرافيـة ذاتيـة نقديــة استجابة لمسار ممارستي وتدريسي لّلغة الإنجليزية. إذ شكَّل مفهوم المُجتمع المُتخيّل لدى أندرسون (1983، 2006) ومغالطة المتحدّث الأصلي لدى فيليبسون (1992) الإطار النظري الذي وجَّه الدراسة وبيّن ديمومة ديناميكيات القوة غير المتكافئة بين المعلمين "الأصليين" و "غير الأصليين" الناطقين باللغة الإنجليزية في الكويت.

مفردات رئيسية: الانجليزيات المتباينـة؛ علاقات القوة؛ الكويت؛ معلم/ معلمة لغة انجليزية كويتية (KELT)؛ التحدث باللهجة الأصلية للّغة الانجليزية؛ الإثنوغرافيـة الذاتيــة.

Author ORCID Identifier

0000-0003-2318-620X

Share

COinS
 
 

To view the content in your browser, please download Adobe Reader or, alternately,
you may Download the file to your hard drive.

NOTE: The latest versions of Adobe Reader do not support viewing PDF files within Firefox on Mac OS and if you are using a modern (Intel) Mac, there is no official plugin for viewing PDF files within the browser window.