Title (Arabic) العنوان باللغة العربية
تجارب مُعاشــة في الانجليزيات المتباينــة لعمال المنازل الفلبينيين في هونغ كونغ
Abstract
In this paper, I investigate the lived experiences with English of Filipino domestic workers in Hong Kong from roughly 30 hours of recorded ethnographic interviews and fieldwork with 28 key participants talking about language in relation to their living and working experiences. Employing linguistic ethnographic approaches to analysis, I describe recurring accounts reflecting the tension between doing being an English-proficient and an English-deficient other: a tension that emanates from enabling and constraining sociolinguistic conditions in the workplace and the host society, and informed by participants’ experiences and education from their home country. I demonstrate how participants seem to discursively invoke and locate themselves in a hierarchy of English speakers: on the one hand, as better English speakers in the household-workplace, commanding respect and being accorded family language policy decision-making powers; while on the other, as of lesser English speaking abilities and rights than native English speakers, choosing to be silent or aloof, and passing negative judgement to fellow Filipinos who deploy stylized English in communication situations. The accounts of Hong Kong-based Filipino domestic workers thus show conflicting effects of unequal Englishes framing migrant workers’ experiences in ways that simultaneously fuel and challenge power asymmetries inherent in this transnational labor set-up.
Keywords: unequal Englishes, Filipino domestic workers, lived experience
Arabic Abstract الملخص باللغة العربية
أحقق، في هذه الورقة، في التجارب المُعاشــة باللغة الإنجليزية لعمال المنازل الفلبينيين في هونغ كونغ من نحو 30 ساعة من المقابلات الإثنوغرافية المُسجلة والعمل الميداني مع 28 مشاركاً رئيسياً يتحدثون عن اللغة فيما يتعلق بخبراتهم المعيشية والعملية. باستخدام مناهج إثنوغرافية لغوية للتحليل، أصف الروايات المتكررة التي تعكس التوتر بين كونك متمرساً في اللغة الإنجليزية وآخر يعاني من نقص في اللغة الإنجليزية: توترٌ ينشـأ من تمكين وتقييد ظروفٍ اجتماعيةٍ لغويةٍ في مكان العمل والمجتمع المضيف، ويسترشد بتجارب المشاركين وتعليمهم من وطنهم الأم. وأوضّح كيف يبدو أن المشاركين يدّعون باستطرادٍ ويضعون أنفسهم ضمن تسلسل هرمي للمتحدثين بالانجليزية: من ناحية، بوصفهم متحدثين أفضل باللغة الانكليزية في مكان العمل المنزلي، يحظون بالاحترام ويُمنحون صلاحيات اتخاذ القرارات المتعلقة بسياسة اللغة لدى الأسرة؛ بينما من ناحية أخرى، أولئك الذين يتم وصفهم بذوى قدرات أقل في التحدث باللغة الانجليزية وحقوق أقل من الناطقين بالإنجليزية الأصليين، واختيار الصمت أو الانعزال، وإصدار حكم سلبي لزملائهم الفلبينيين الذين ينشرون لغة إنجليزية منمّقة في حالات التواصل. وبالتالي، تُظهر روايات عمال المنازل الفلبينيين المقيمين في هونغ كونغ آثاراً متضاربة لإنجليزيات متباينــة تؤطّر تجارب العمال المهاجرين بطرق تغذي وتتحدى في الوقت نفسه تفاوتات قوة متأصّلة في هيكل العمل العابر لحدود الوطن هذا.
مفردات رئيسية: الانجليزيات المتباينــة، عمال المنازل الفلبينيين، التجربة المُعاشــة
Author ORCID Identifier
https://orcid.org/0000-0002-9752-7639
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Recommended Citation
Guinto,N. (2023). Lived experiences of unequal Englishes of Filipino domestic workers in Hong Kong. International Journal for Research in Education, 47(2) special Issue, 12-52. http://doi.org/10.36771/ijre.47.7.23-pp12-52
Included in
Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, Applied Linguistics Commons, International and Intercultural Communication Commons, Migration Studies Commons